•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 현재 로그인 회원만 편집이 가능한 상태입니다. (비회원 편집요청 이용)
다람이와 고슴도치 우크라이나어 더빙판
Бурундук и Ёжик украинский дубляж
Хоробрі солдати
Brave Soldiers
형태
TV 애니메이션 / 우크라이나어 더빙 / 아동 애니메이션
원작
다람이와 고슴도치
Бурундук и Ёжик
Squirrel and Hedgehog
우크라이나 방영명
Хоробрі солдати
러시아어권 표기
Бурундук и Ёжик украинский дубляж
Бурундук и Ёжик дубляж ТЕТ
한국어 번역명
다람이와 고슴도치 우크라이나어 더빙판
용감한 병사들
원 제작 국가
파일:북한 국기.svg 북한
더빙 방송 국가
원 제작
조선4·26아동영화촬영소 / SEK Studio
원작 방영 시기
1977년부터 2010년대까지 방영된 장기 시리즈로 정리됨
우크라이나 방영 시기
2010년~2011년으로 확인·전해짐
일부 목록에서는 2008~2012년으로도 적히나 직접 확인 필요
방영 채널
ТЕТ
34 Днепр로도 전해짐
방영명
Хоробрі солдати
기반 판본
Mondo TV의 국제판 Brave Soldiers를 우크라이나어로 다시 더빙한 것으로 추정
더빙 제작
Люмьер / Люмієр 계열 키이우 더빙 스튜디오로 전해지나 확정 자료 부족
확인 가능한 방영 시간
2010년 9월 TET 평일 14:00~14:30 편성 확인
주요 현존 자료
TET 편성표 기록
Staroetv 수색글
Mondo TV 영어판 Brave Soldiers 공개본
원작 북한판 공개본
주요 로스트 대상
우크라이나어 더빙 음성
TET 방영본 전체
34 Днепр 방영본
더빙 크레딧
성우진 전체 명단
더빙 스튜디오 마스터
방송국 보관본
개인 VHS·DVD 녹화본
현재 상태
목차
1. 개요2. 제목3. 원작4. Mondo TV 국제판5. 우크라이나 방영6. 34 Днепр 방영7. 더빙 제작8. 현존 자료9. 아직 발견되지 않은 자료10. 수색 과정
10.1. 1977년: 북한 원작의 시작10.2. 2000년대: Mondo TV 국제판 유통10.3. 2010년 9월: TET 방영 확인10.4. 2010년 9월~10월: 26화 방영 추정10.5. 2011년 9월: 34 Днепр 방영 전언10.6. 2010년대: 기억은 있으나 녹화본이 없는 상태10.7. 2021년: Staroetv 수색글 게시10.8. 현재: 미발견 상태
11. 주요 가설 및 쟁점12. 현재 상태13. 작성 시 주의14. 외부 링크


1. 개요 [편집]

《Бурундук и Ёжик》 우크라이나어 더빙판은 북한 애니메이션 《다람이와 고슴도치》의 국제판 또는 재더빙판으로 전해지는 우크라이나어 더빙판이다. 우크라이나에서는 《Хоробрі солдати》라는 제목으로 방영된 것으로 확인된다.

원작 《다람이와 고슴도치》는 북한 조선4·26아동영화촬영소, 즉 SEK Studio가 제작한 장기 애니메이션이다. 해외에서는 보통 Squirrel and Hedgehog라는 제목으로 알려져 있고, Mondo TV 계열 국제판에서는 Brave Soldiers라는 제목이 쓰였다.[A][B][C]

우크라이나어 더빙판의 로스트 미디어적 핵심은, 원작 애니메이션이나 Mondo 영어판이 아니라 TET 및 34 Днепр에서 방영된 우크라이나어 음성판이 현재 공개적으로 확인되지 않는다는 점이다.

Staroetv의 2021년 수색글에 따르면, 이 더빙판은 2010~2011년 우크라이나의 여러 TV 채널에서 방영되었고, 확인된 채널은 TET와 34 Днепр이다. TET에서는 2010년 9~10월경 평일 14:00~14:30 시간대에 방영되었으며, 낮 시간대 만화 블록의 첫 프로그램으로 편성되었다고 정리된다.[D]

2010년 9월 9일자 우크라이나 신문 《Хрещатик》의 TV 편성표에서도 TET 14:00에 “М/с ‘Хоробрi солдати’”가 확인된다.[E] 이 자료는 《Хоробрі солдати》가 단순한 기억이나 루머가 아니라, 실제 우크라이나 TV 편성표에 남은 방송물이었음을 보여 준다.

현재까지 우크라이나어 더빙판의 본편 영상, 음성, 크레딧, 성우진, 더빙 마스터는 공개적으로 확인되지 않는다. 따라서 현재 상태는 미발견이다.

2. 제목 [편집]

북한 원작의 한국어 제목은 다람이와 고슴도치다. 러시아어권에서는 보통 Бурундук и Ёжик으로 번역된다. 영어권에서는 Squirrel and Hedgehog라는 제목이 쓰인다.

Mondo TV의 국제판 제목은 Brave Soldiers로 알려져 있다. 우크라이나 TET 방영명인 Хоробрі солдати는 이 영어 제목을 우크라이나어로 옮긴 표현이다. 한국어로는 “용감한 병사들” 정도가 된다.

3. 원작 [편집]

《다람이와 고슴도치》는 북한의 장기 애니메이션 시리즈다. Koryo Studio는 이 작품을 SEK Studio 제작의 북한 애니메이션으로 설명하며, 북한 매체에서 1977년부터 2010년대까지 방영되었다고 정리한다.[A]

Young Pioneer Tours의 소개글도 이 작품이 1977년에 처음 등장했고, 이후 긴 기간 동안 간헐적으로 제작·방영되었다고 설명한다.[B] 초기에는 1977년에 한 편이 공개되었고, 1977~1983년 사이에는 4화 정도만 제작된 뒤 한동안 공백이 있었던 것으로 설명된다.[B]

내용은 꽃동산의 다람쥐, 고슴도치, 오리 등 동물들이 족제비, 늑대, 여우, 쥐 등 적대 세력과 싸우는 군사 모험극이다. 어린이 애니메이션이지만 전투, 침투, 폭발, 총격, 죽음, 스파이 활동이 자주 등장한다. 해외에서는 북한 선전 애니메이션의 대표 사례로 소개되는 경우가 많다.

다만 우크라이나어 더빙판 문서에서는 원작 전체를 길게 설명하기보다, “원작은 현존하나 우크라이나어 더빙판은 미발견”이라는 구분을 분명히 해야 한다.

4. Mondo TV 국제판 [편집]

2000년대 이후 이 작품은 Mondo TV 계열 국제판으로도 알려졌다. 영어판 제목은 Brave Soldiers이고, 스페인어판 제목은 Soldados Valientes로 전해진다.[C]

Mondo판은 북한 원판을 그대로 직역한 것이 아니라, 국제 배급을 위해 제목과 설정, 일부 맥락이 바뀐 현지화판으로 보는 것이 일반적이다. 우크라이나어 방영명 `Хоробрі солдати`가 영어 제목 `Brave Soldiers`를 그대로 옮긴 형태라는 점 때문에, 우크라이나어판은 북한 원판에서 직접 번역한 것이 아니라 Mondo의 영어판 또는 국제판을 기반으로 다시 더빙했을 가능성이 크다.[D]

Staroetv 수색글도 TET 방영분 26화 추정이 Mondo판 번역 회차 수와 맞아떨어진다고 보며, 이 더빙이 “번역의 번역”, 즉 Mondo판을 기반으로 한 우크라이나어판일 가능성을 제기한다.[D]

다만 우크라이나어 더빙판의 실제 음성이나 크레딧이 공개되지 않았으므로, 어떤 언어판을 직접 번역했는지, 대본이 영어판이었는지, 별도 러시아어 중간판이 있었는지는 확정할 수 없다.

5. 우크라이나 방영 [편집]

현재 가장 확실하게 확인되는 방영 흔적은 2010년 TET 편성표다.

Staroetv 수색글에 따르면, TET에서는 2010년 9~10월 평일 14:00~14:30에 《Хоробрі солдати》가 방영되었고, 낮 시간대 만화 블록의 첫 프로그램이었다.[D]

2010년 9월 9일자 《Хрещатик》 PDF 편성표에는 2010년 9월 13일 월요일 TET 편성으로 14:00 `М/с “Хоробрi солдати”`가 확인된다. 이어 14:30에는 `М/с “Герой з глухоманi”`, 15:00에는 다른 애니메이션이 편성되어 있어, 실제로 오후 만화 블록의 일부였음을 확인할 수 있다.[E]

같은 PDF 안의 다른 날짜 편성에서도 TET 14:00에 `М/с “Хоробрi солдати”`가 반복적으로 확인된다.[E] 이는 이 작품이 단발 특집이 아니라 평일 연속 편성으로 방송되었음을 보여 준다.

Staroetv 수색글은 TET 방영 일정을 다음과 같이 계산한다.[D]
기간
방영 추정
비고
2010년 9월 14일~9월 19일
4화
화요일 시작으로 전해짐
2010년 9월 20일~9월 26일
5화
월~금 방영 추정
2010년 9월 27일~10월 3일
5화
월~금 방영 추정
2010년 10월 4일~10월 10일
5화
월~금 방영 추정
2010년 10월 11일~10월 17일
4화
월요일부터 방영된 것으로 전해짐
2010년 10월 18일~10월 24일
3화
월요일부터 방영된 것으로 전해짐

이 계산을 따르면 총 26화가 된다. Staroetv 글은 이 숫자가 Mondo판 국제 더빙의 회차 수와 맞아떨어진다고 지적한다.[D]

6. 34 Днепр 방영 [편집]

TET 외에도 34 Днепр에서 방영되었다는 전언이 있다. Staroetv 수색글에 따르면, 34 Днепр에서는 2011년 9월에 《Храбрые солдаты》가 방영된 것으로 알려져 있다.[D]

다만 이 경우는 TET보다 확인 자료가 적다. 해당 글은 2011년 9월 12일부터 18일까지의 한 주 편성표에만 《Храбрые солдаты》 언급이 남아 있으며, 평일 중 목요일을 제외하고 방영된 것으로 정리한다. 목요일이 빠진 이유는 아침 점검 편성 때문으로 설명된다.[D]

또한 글은 34 Днепр의 현대적 방송이 2011년 9월 1일 시작되었다고 보고, 만약 첫날부터 같은 26화판을 방영했다면 7주 정도가 필요하며, 이는 2011년 10월 하순까지 이어졌다는 전언과 맞아떨어진다고 추정한다.[D]

그러나 이 부분은 TET 편성표처럼 직접 PDF나 신문 편성표가 충분히 확인된 상태는 아니다. 따라서 문서에서는 “34 Днепр 방영도 전해지나, 자료는 TET보다 부족하다”고 구분해야 한다.

7. 더빙 제작 [편집]

우크라이나어 더빙 제작사는 확정되지 않았다.

Staroetv 수색글은 더빙 제작과 관련해, 이름에 “Люмьер”가 들어가는 우크라이나, 아마도 키이우의 스튜디오가 제작했다는 미확인 정보가 있다고 적는다. 또한 Coco Nuts라는 VK 사용자에게 연락할 수 있었고, 이 인물은 자신이 해당 더빙에 참여한 성우였다고 주장한 것으로 전해진다.[D]

그러나 이 정보는 아직 공개 크레딧이나 영상으로 검증되지 않았다. 따라서 정보상자에서는 “Люмьер 계열 스튜디오로 전해짐” 정도로만 적고, 본문에서는 확정 사실과 전언을 분리해야 한다.

2021년 2월 28일 기준으로 수색자는 TET, 34 Днепр, 두 곳의 추정 더빙 스튜디오, 가능한 성우, 그리고 이 작품을 러시아어권에 알린 영상 제작자 Сыендук에게 문의했으나, 당시까지 답변을 받지 못했다고 적었다.[D]

8. 현존 자료 [편집]

현재 공개적으로 확인 가능한 자료는 다음과 같다.

* TET 편성표
2010년 9월 9일자 《Хрещатик》 PDF에서 TET 14:00 `М/с “Хоробрi солдати”` 편성이 확인된다.[E]

* Staroetv 수색글
2021년 3월 1일 게시된 수색글은 TET와 34 Днепр 방영 정보, 26화 방영 추정, Mondo판 기반 가능성, 더빙 스튜디오와 성우 관련 전언, 문의 시도 내용을 정리한다.[D]

* Mondo TV 영어판 Brave Soldiers
Mondo 계열 YouTube 플레이리스트에서 영어판 Brave Soldiers 공개본을 확인할 수 있다.[C] 다만 이것은 우크라이나어판이 아니라, 우크라이나어판의 기반으로 추정되는 국제판이다.

* 북한 원작 공개본
원작 《다람이와 고슴도치》의 북한판 또는 자막판은 여러 온라인 경로로 접근 가능하다. 그러나 이 역시 우크라이나어 더빙판 자체는 아니다.

9. 아직 발견되지 않은 자료 [편집]

현재 공개적으로 발견되지 않은 자료는 다음과 같다.

* TET 방영 우크라이나어 더빙본 전체
* 34 Днепр 방영 우크라이나어 더빙본
* 1화 우크라이나어 음성
* 2화~26화 우크라이나어 음성
* 방송 당시 오프닝과 엔딩
* 방송 당시 TET 로고와 범퍼 포함 녹화본
* 광고 포함 VHS 녹화본
* 더빙 크레딧
* 성우진 전체 명단
* 더빙 연출자
* 번역가
* 녹음 스튜디오 확인 자료
* Люмьер 계열 스튜디오 관련 계약·작업 기록
* TET 내부 보관본
* 34 Днепр 내부 보관본
* Mondo판에서 우크라이나어판으로 넘어간 배급 계약 자료
* 우크라이나어 제목표기 원본 이미지
* 당시 시청자 녹화본 또는 캡처 사진

10. 수색 과정 [편집]

10.1. 1977년: 북한 원작의 시작 [편집]

1977년, 북한에서 《다람이와 고슴도치》가 처음 제작·방영되었다. Koryo Studio와 Young Pioneer Tours의 소개에 따르면, 이 작품은 SEK Studio 제작의 북한 장기 애니메이션으로, 1977년부터 2010년대까지 이어진 작품으로 정리된다.[A][B]

이 시기의 원작은 우크라이나어 더빙판과 직접 관련되지는 않지만, 훗날 Mondo TV 국제판과 우크라이나 TET판의 기반이 되는 원본이다.

10.2. 2000년대: Mondo TV 국제판 유통 [편집]

2000년대 이후 《다람이와 고슴도치》는 Mondo TV 계열 국제판으로 알려졌다. 영어판 제목은 《Brave Soldiers》였고, 스페인어판 제목은 《Soldados Valientes》로 전해진다.[C]

우크라이나 방영명 《Хоробрі солдати》는 영어 제목 《Brave Soldiers》의 직역에 가깝다. 이 때문에 우크라이나어판은 북한 원판에서 직접 번역한 것이 아니라, Mondo판 국제 대본을 기반으로 다시 더빙한 판본일 가능성이 제기된다.[D]

10.3. 2010년 9월: TET 방영 확인 [편집]

2010년 9월, 우크라이나 TET에서 《Хоробрі солдати》가 방영되었다. 2010년 9월 9일자 《Хрещатик》 PDF 편성표에는 9월 13일 월요일 TET 14:00에 `М/с “Хоробрi солдати”`가 확인된다.[E]

Staroetv 수색글은 TET 방영이 2010년 9~10월 평일 14:00~14:30에 이루어졌다고 정리한다.[D] 이 편성은 낮 시간대 만화 블록의 첫 프로그램이었고, 뒤이어 다른 애니메이션들이 배치되었다.[E]

10.4. 2010년 9월~10월: 26화 방영 추정 [편집]

Staroetv 수색글은 TET 방영 일정을 주차별로 정리하면서, 전체 방영분이 총 26화였을 가능성을 제기한다.[D]

이 숫자는 우연이 아닐 수 있다. Mondo판 국제 더빙 역시 첫 26화 계열로 알려져 있기 때문에, TET 우크라이나어판도 Mondo판 26화를 기반으로 했다는 추정이 나온다.[D]

다만 이것은 어디까지나 편성표와 회차 수를 바탕으로 한 추론이다. 실제 우크라이나어 더빙본의 크레딧이나 영상이 발견되어야 확정할 수 있다.

10.5. 2011년 9월: 34 Днепр 방영 전언 [편집]

2011년 9월에는 34 Днепр에서도 《Храбрые солдаты》가 방영되었다는 정보가 전해진다. Staroetv 수색글은 2011년 9월 12일부터 18일까지의 한 주 편성표에만 언급이 남아 있고, 해당 주에는 평일 중 목요일을 제외한 4회가 방영된 것으로 정리한다.[D]

이 자료는 TET보다 불완전하다. 따라서 34 Днепр 방영은 “확실히 편성표가 충분히 남은 TET 사례”와 따로 구분해 서술하는 것이 좋다.

10.6. 2010년대: 기억은 있으나 녹화본이 없는 상태 [편집]

이후 우크라이나어 더빙판은 공식 DVD나 스트리밍으로 공개되지 않은 것으로 보인다. 원작 북한판과 Mondo 영어판은 온라인에서 확인할 수 있지만, 우크라이나어 더빙 음성은 공개적으로 남지 않았다.

이 시기 더빙판은 일부 시청자의 기억과 편성표, 그리고 “TET에서 낮에 방영했다”는 전언으로만 남았다. 평일 오후 14:00 편성은 당시 학생들이 학교나 외부 활동 중이었을 가능성이 높고, 일반 시청자가 VHS로 의식적으로 녹화할 가능성도 높지 않았을 것으로 보인다.

10.7. 2021년: Staroetv 수색글 게시 [편집]

2021년 3월 1일, Staroetv 포럼에 우크라이나어 더빙판 수색글이 올라왔다.[D]

이 글은 당시까지 확인된 정보를 체계적으로 정리했다. 주요 내용은 다음과 같다.

* 우크라이나 TV에서 《Бурундук и Ёжик》 더빙판이 《Хоробрі солдати》라는 제목으로 방영되었다.
* 확인된 채널은 TET와 34 Днепр이다.
* TET에서는 2010년 9~10월 평일 14:00~14:30에 방영되었다.
* 총 26화가 방영된 것으로 계산된다.
* 이는 Mondo판 Brave Soldiers의 회차 수와 맞아떨어진다.
* 우크라이나어판은 Mondo 영어판을 기반으로 한 중역 더빙일 가능성이 있다.
* 더빙 제작사는 “Люмьер”라는 이름이 들어가는 우크라이나 스튜디오일 가능성이 있으나 미확인이다.
* TET, 34 Днепр, 추정 스튜디오, 추정 성우 등에게 문의했으나 당시 답변은 없었다.

이 수색글은 현재까지 우크라이나어 더빙판에 대한 가장 구체적인 정리 자료다.

10.8. 현재: 미발견 상태 [편집]

현재까지 우크라이나어 더빙판 본편은 공개적으로 발견되지 않았다. 편성표는 남아 있고, 방영 사실도 어느 정도 확인되지만, 음성·영상 자료가 발견된 것은 아니다.

따라서 이 항목은 “부분적으로 발견됨”보다는 “미발견”이 더 적절하다. 원작과 Mondo 영어판은 발견되어 있지만, 로스트 대상인 우크라이나어 더빙판은 아직 발견되지 않았기 때문이다.

11. 주요 가설 및 쟁점 [편집]


* Mondo판 기반 중역 더빙설
가장 유력한 가설이다. 우크라이나 방영명 《Хоробрі солдати》는 영어 제목 《Brave Soldiers》를 그대로 옮긴 형태이고, TET 방영 추정 회차 수 26화도 Mondo판과 맞아떨어진다.[D] 따라서 북한 원판을 직접 번역했다기보다 Mondo판 영어 대본이나 국제판을 기반으로 우크라이나어로 다시 더빙했을 가능성이 크다.

* 직접 한국어·조선어 번역 가능성
가능성은 낮지만 완전히 배제할 수는 없다. 그러나 Staroetv 글도 한국어 번역자를 구하는 것보다 단순한 영어 대사를 번역하는 쪽이 훨씬 현실적이라고 지적한다.[D] 현재까지는 Mondo판 기반설이 더 설득력 있다.

* TET와 34 Днепр 외 채널 방영 가능성
Staroetv 글은 확인된 채널이 TET와 34 Днепр뿐이지만, 더 많은 우크라이나 채널에서 방영되었을 가능성도 배제하지 않는다.[D] 다만 현재 직접 확인 가능한 편성표는 TET 쪽이 가장 분명하다.

* 왜 녹화본이 없는가
TET 방영은 평일 14:00~14:30 시간대였다.[D][E] 이 시간대는 어린이 대상 만화 블록이지만, 가족이 의식적으로 녹화할 가능성은 낮았다. 또한 2010년대 초반은 VHS 녹화 문화가 이미 쇠퇴한 시기였고, 디지털 셋톱박스 녹화가 보편적으로 보존·공유되던 시기도 아니었다. 이 때문에 방송은 실제로 있었지만 녹화본이 남지 않았을 가능성이 있다.

* 더빙 스튜디오 Люмьер설
더빙 제작사가 이름에 “Люмьер”가 들어가는 우크라이나 또는 키이우 스튜디오였다는 전언이 있다.[D] 그러나 공개 크레딧이나 계약 자료가 없으므로 확정할 수 없다. 문서에서는 “전해짐”으로만 다뤄야 한다.

* 성우 참여자 전언
Coco Nuts라는 VK 사용자가 더빙에 참여한 성우였다고 주장했다는 전언이 있다.[D] 그러나 공개된 음성본이나 크레딧으로 검증되지 않았으므로, 이 역시 확정 사실로 쓰면 안 된다.

* 2008~2012년 표기 문제
일부 후대 목록에서는 이 더빙판의 시기를 2008~2012년으로 넓게 적기도 한다. 그러나 직접 확인 가능한 강한 근거는 2010년 TET 편성표와 2011년 34 Днепр 방영 전언이다. 따라서 이 문서에서는 2010~2011년을 중심으로 쓰고, 2008~2012년 표기는 “추가 확인 필요”로 남기는 것이 안전하다.

* 우크라이나어판이 실제로 ‘완전 유실’인가
현재 공개적으로는 우크라이나어 영상이나 음성 자료가 발견되지 않았다. 그러나 TET나 34 Днепр 내부 보관본, 더빙 스튜디오 마스터, 개인 녹화본이 존재할 가능성은 남아 있다. 따라서 “영원히 사라졌다”고 단정하기보다는, “현재 공개적으로 미발견”이라고 쓰는 편이 정확하다.

12. 현재 상태 [편집]

현재 《Бурундук и Ёжик》 우크라이나어 더빙판, 즉 《Хоробрі солдати》는 미발견 상태다.

방영 기록은 확인된다. 2010년 TET 편성표에는 14:00 `М/с “Хоробрi солдати”`가 남아 있으며,[E] Staroetv 수색글은 2010~2011년 TET와 34 Днепр 방영, 26화 편성 추정, Mondo판 기반 가능성을 정리한다.[D]

그러나 로스트 대상인 우크라이나어 더빙 음성·영상은 아직 공개적으로 확인되지 않는다. 원작 북한판과 Mondo 영어판은 현존하지만, 우크라이나어 더빙판 자체는 발견되지 않았으므로 `발견됨`이나 `부분적으로 발견됨`으로 분류하기는 어렵다.

따라서 로미위키 분류상으로는 `미발견`이 가장 적절하다. 다만 편성표와 수색 기록이 있으므로, `존재 불확실`이 아니라 `방영 기록은 있으나 본편 미발견`으로 설명해야 한다.

13. 작성 시 주의 [편집]

이 항목은 북한 원작 《다람이와 고슴도치》 전체가 사라졌다는 뜻이 아니다. 원작과 Mondo 영어판은 현재 볼 수 있다. 로스트 대상은 우크라이나 TET 및 34 Днепр에서 방영된 것으로 전해지는 우크라이나어 더빙판이다.

문서 작성 시 다음을 구분해야 한다.

* 《다람이와 고슴도치》: 북한 원작.
* 《Бурундук и Ёжик》: 러시아어권 제목.
* 《Brave Soldiers》: Mondo TV 국제판 영어 제목.
* 《Хоробрі солдати》: 우크라이나 방영명.
* TET 방영: 2010년 9~10월, 평일 14:00~14:30 편성으로 확인.
* 34 Днепр 방영: 2011년 9월 방영 전언이 있으나 TET보다 자료 부족.
* Mondo판 기반설: 유력하지만 우크라이나어 더빙본 크레딧 발견 전까지 확정 금지.
* Люмьер 더빙 스튜디오설: 미확인 전언.
* 성우 참여자 전언: 공개 크레딧 없이는 확정 금지.
* 현재 상태: 우크라이나어 더빙판 본편 미발견.
* 다른 위키 출처: 본 문서의 각주와 외부 링크에는 넣지 않음.

14. 외부 링크 [편집]